<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget Japanese - Comments for MPIO FY700:ãã«ãã¬ãã«ã»ã«(MLC)flashæ¡ç¨ã®MP3ãã¬ã¼ã¤</title>
<link>http://japanese.engadget.com/2005/11/13/mpio-fy700-mlc-nand-mp3/</link>
<description>Engadget Japanese Comments for MPIO FY700:ãã«ãã¬ãã«ã»ã«(MLC)flashæ¡ç¨ã®MP3ãã¬ã¼ã¤</description>
<image>
<url>http://japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2009 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on MPIO FY700:ãã«ãã¬ãã«ã»ã«(MLC)flashæ¡ç¨ã®MP3ãã¬ã¼ã¤]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2005/11/13/mpio-fy700-mlc-nand-mp3/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2005/11/13/mpio-fy700-mlc-nand-mp3/</guid><description><![CDATA[「下のぴょろっとした部分」ですが・・・<br>もしかすると「ズボンのケツのポケットに挿す」ためじゃないでしょうか。本体部分はポケットの外に出ているけど、「ぴょろっ」のおかげで落ちたりしない、と。<br>どうでしょう？]]></description><dc:creator><![CDATA[sys@sms]]></dc:creator><pubDate>Nov 13th 2005 6:45PM</pubDate></item></channel></rss>