<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget Japanese - Comments for ãã­ããã¼ã·ã§ã«ãã¼ããã°</title>
<link>http://japanese.engadget.com/2006/09/27/floppy-shoulder-bag/</link>
<description>Engadget Japanese Comments for ãã­ããã¼ã·ã§ã«ãã¼ããã°</description>
<image>
<url>http://japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2009 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on ãã­ããã¼ã·ã§ã«ãã¼ããã°]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2006/09/27/floppy-shoulder-bag/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2006/09/27/floppy-shoulder-bag/</guid><description><![CDATA[それはプレートメールではなくてスケールメールじゃないだろうか作者さん。どっちにしろイカスけど。]]></description><dc:creator><![CDATA[inuro]]></dc:creator><pubDate>Sep 27th 2006 11:28PM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ãã­ããã¼ã·ã§ã«ãã¼ããã°]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2006/09/27/floppy-shoulder-bag/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2006/09/27/floppy-shoulder-bag/</guid><description><![CDATA[このカバンに使ったFDの容量より、そこら辺で投げ売られてる<br>USBメモリの方が、記憶容量が大きいんだね。<br>なんだか、時代を感じるね。<br><br>// 冒頭の写真の右隅に写っている人物が持っているブツに、<br>// 漢字が書いてあるように見えるんだけど、どうよ？]]></description><dc:creator><![CDATA[soltiox]]></dc:creator><pubDate>Sep 28th 2006 5:22PM</pubDate></item></channel></rss>