おー、可愛いですね。予想以上にちゃんとしてそう。 日本で2万円くらいなら実家のWeb/GMal端末用に欲しいかも。 ※昔の職場で外資系相手には納品書の英語版としてinvoice出してましたから、納付書とか納品書とかが雰囲気には合いますかね。 荷物の手続きで必要なものって資産管理とか経理関係くらいだろうし。
Name
E-mail
E-mail:
Password
Remember Me
E-Mail me when someone replies to this comment
Add your comments:
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments. And yes, comments are moderated.
Other Weblogs Inc. Network blogs you might be interested in:
Reader Comments (Page 1 of 1)
ishi @ Dec 21st 2006 3:37AM
おー、可愛いですね。予想以上にちゃんとしてそう。
日本で2万円くらいなら実家のWeb/GMal端末用に欲しいかも。
※昔の職場で外資系相手には納品書の英語版としてinvoice出してましたから、納付書とか納品書とかが雰囲気には合いますかね。
荷物の手続きで必要なものって資産管理とか経理関係くらいだろうし。