<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget Japanese - Comments for ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹</title>
<link>http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</link>
<description>Engadget Japanese Comments for ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹</description>
<image>
<url>http://japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2009 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</guid><description><![CDATA[QRコードもカラーにできます。各ブロックを星形にしてそれを七色にしたものでも読み取り可能です。地色とのコントラスト(?)が低くなると読み取りづらくなりますが・・・だからデザイン的にどうこうというのは問題ではないでしょう。差があるとすれば、それは容量のみです。しかし日本での使われ方として一般的なのは「URLのみ」であることからこれにどれほどの意味があるのか疑問です。それよりは韓国発のカラーコードの方が実用性は高そうです。<br>ちなみに、「QRコード」というのは商標なので簡単に使っていい言葉ではありません。<br>「QRコード® は、株式会社デンソーウェーブの登録商標です。」<br>この一文をどこかに書く必要があります。気をつけましょう。]]></description><dc:creator><![CDATA[momo]]></dc:creator><pubDate>Apr 17th 2007 8:17AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</guid><description><![CDATA[んなこたーない。<br>Q.  	登録商標文を入れることは強制なのですか？<br>A. 	デンソーウェーブの商標であることを明確にし、誤解やトラブルを避けるため、登録商標文の記載をお願いしております。<br><a href="http://www.denso-wave.com/qrcode/faq.html" rel="nofollow">http://www.denso-wave.com/qrcode/faq.html</a><br><br>そうでなくても、そもそも日本の商標法上、そんなことを書く義務などは発生しない。<br>]]></description><dc:creator><![CDATA[Kentaro]]></dc:creator><pubDate>Apr 17th 2007 10:28AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</guid><description><![CDATA[「URLのみ」が一般的なのはQRコードの容量の低さが原因の一つでしょう。その現状をもって大容量に疑問を持つのはあべこべでは。<br>またカラーコードは情報をサーバに置いてそのポインタを保持するものなので、勝手にコードを発行できない・照会に接続が必要　等、QRコードやHCCBと同様に扱えるものではありません。]]></description><dc:creator><![CDATA[akuma]]></dc:creator><pubDate>Aug 21st 2008 12:08PM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ãã¤ã¯ã­ã½ãããã«ã©ã¼2æ¬¡åãã¼ã³ã¼ãHCCBãISAN-IAã«ã©ã¤ã»ã³ã¹]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/04/17/microsoft-hccb-color-barcode/</guid><description><![CDATA[QRコードって詰め様と思えば原稿用紙3枚分のテキストぐらいは入るわけで<br>URLが主に入っているというのはたまたまそういう使い方が応用としてわかり易いという事に過ぎないと思うのですけど…<br>]]></description><dc:creator><![CDATA[yuh-suke]]></dc:creator><pubDate>Apr 19th 2007 12:59PM</pubDate></item></channel></rss>