<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget Japanese - Comments for ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­</title>
<link>http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</link>
<description>Engadget Japanese Comments for ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­</description>
<image>
<url>http://japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2012 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</guid><description><![CDATA[速報ですね。私も続報を待っています。<br>レスポンスの改善の他、VGA程度の動画撮影が可能になるか注目しています。<br>ひとつ、見出しの「コンデジ」という言い方はどうも聞き慣れません。]]></description><dc:creator><![CDATA[tano]]></dc:creator><pubDate>Feb 24th 2009 11:13AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</guid><description><![CDATA[なんで焦点距離を広角から標準側に動かしたんだろう。<br>標準のF値を下げて、ワイコン追加で28mm F4以上に持っていけるとかなんだろうか。<br><br>んでもって、コンデジは、デジカメ業界では一般的な表現ですよ。]]></description><dc:creator><![CDATA[KTFS]]></dc:creator><pubDate>Feb 25th 2009 3:06AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</guid><description><![CDATA[>コンデジ<br>kakakucomでよく見かける言葉です。<br>悪気はなかったんですがデジカメ業界だけにしか通じない和製英語に思えたので。<br>GR1などのコンパクトカメラを"コンカメ"とアマチュアでも略さなかったはずです。<br>何時代だって話ですが（笑]]></description><dc:creator><![CDATA[tano]]></dc:creator><pubDate>Feb 25th 2009 5:41AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ã·ã°ãã®æ¬¡æé«ç´ã³ã³ãã¸ãDP2ããã¤ã®ãªã¹ã§åèåºåä¸­]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/02/24/dp2/</guid><description><![CDATA[SIGMAとしてはDP1もDP2と並列で売るということなので、同じようなレンズでDP2を出しても意味がないということでしょう。レンズを換える感覚でDP2買ってくれって感じですかね。<br>意見が分かれるところでしょうが、私はこれでよかったと思います。少数派な予感もしてますが…。<br><br>ISO3200って、どうなんでしょうね。<br>個人的には「評判と違ってDP1のISO800は案外使えるよ派」でしたが、それにしても3200ってさすがに…]]></description><dc:creator><![CDATA[SiZ]]></dc:creator><pubDate>Feb 26th 2009 6:01AM</pubDate></item></channel></rss>
