<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget Japanese - Comments for éå ±ï¼ã¹ãã£ã¼ãã»ã¸ã§ããº ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼@ D8</title>
<link>http://japanese.engadget.com/2010/06/01/d8-jobs-interview/</link>
<description>Engadget Japanese Comments for éå ±ï¼ã¹ãã£ã¼ãã»ã¸ã§ããº ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼@ D8</description>
<image>
<url>http://japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2012 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on éå ±ï¼ã¹ãã£ã¼ãã»ã¸ã§ããº ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼@ D8]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/06/01/d8-jobs-interview/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/06/01/d8-jobs-interview/</guid><description><![CDATA[速報ありがとうございます.<br>大変興味深く拝見しました.<br>ウォルト氏やカラ氏の質疑も素晴しかったですが,感動を憶えたのは経験に即した言葉の重みです.<br>これでもNeXT Computerの頃のように異端者と思えるなら,将来,現状のIT技術は微塵も残ってないほうが良さそうです.]]></description><dc:creator><![CDATA[tallgrave]]></dc:creator><pubDate>Jun 2nd 2010 11:20AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on éå ±ï¼ã¹ãã£ã¼ãã»ã¸ã§ããº ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼@ D8]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/06/01/d8-jobs-interview/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/06/01/d8-jobs-interview/</guid><description><![CDATA[＞　MacBook Air では、真っ先に光学ドライブをなくしたメーカーのひとつ<br><br>レッツノートのＴとかＲシリーズとかThinkpadのあれとかこれとかのことも思い出してあげて……]]></description><dc:creator><![CDATA[hiroo]]></dc:creator><pubDate>Jun 5th 2010 4:24AM</pubDate></item></channel></rss>
