Recent Comments:
PSP-3000に新色ライラック、 女児向け「ハナ・モンタナ」パック {Engadget Japanese}
Feb 26th 2009 7:15AM 英語の読みだから別にかまわないでしょ、実際の発音はハナに近いし。
というか、~国内で「ハンナ」パックが~のところだけ括弧してあるから、向こうでメジャーなハナ、日本でマイナーなハンナみたいな意味でわざと書いてるのでは?
Feb 26th 2009 7:15AM 英語の読みだから別にかまわないでしょ、実際の発音はハナに近いし。
というか、~国内で「ハンナ」パックが~のところだけ括弧してあるから、向こうでメジャーなハナ、日本でマイナーなハンナみたいな意味でわざと書いてるのでは?
Other Weblogs Inc. Network blogs you might be interested in: