<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">
<channel>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
<description>Engadget Japanese</description>
<image>
<url>http://www.blogsmithmedia.com/japanese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget Japanese</title>
<link>http://japanese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2012 AOL Tech. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[MS リサーチの肩乗せ式ウェアラブルマルチタッチプロジェクター（動画）]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;">
	<img src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2012/03/wearable-multitouch-projector---youtube.jpg" style="border-width: 0px; border-style: solid; margin: 4px;" /></div>
<br />
ウェアラブルマルチタッチプロジェクターと言われてもなんのことやらという感じかもしれませんが、マイクロソフトリサーチが研究しているこの肩マウント式の不思議な装置は、確かに見てのとおりウェアラブルで、プロジェクター機能を備え、マルチタッチ操作に対応しています。<br />
<br />
肩に乗っているのは小型プロジェクターに <a href="http://japanese.engadget.com/tag/Kinect/">Kinect</a> 風の深度 &amp; モーションセンサという組み合わせで、壁やノートなど映像を投影する場所を把握し、キャリブレーションのうえで映像を表示し、さらにタッチ操作を認識するという仕組み。背中のケーブルの先には PC があります。まあ百聞は一見に、ということでまずは続きに掲載した動画をどうぞ。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/" rel="bookmark">Continue reading <em>MS リサーチの肩乗せ式ウェアラブルマルチタッチプロジェクター（動画）</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/">MS リサーチの肩乗せ式ウェアラブルマルチタッチプロジェクター（動画）</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Fri, 09 Mar 2012 00:30:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/20189539/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2012/03/09/ms/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>microsoft</category><category>microsoft resaerch</category><category>MicrosoftResaerch</category><category>pico projector</category><category>PicoProjector</category><category>projector</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Fri, 09 Mar 2012 00:30:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[ふとももに巻いて立てる iPad 2 用レッグスタンド]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;">
	<img border="0" hspace="4" src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2012/02/futomomo.jpg" vspace="4" /></div>
<br />
軽量化されたとはいえ片手で持ち続けるには多少の筋力が求められる <a href="http://japanese.engadget.com/tag/iPad2/">iPad 2</a> を、どう取り扱えばエレガントになるか。これまでは膝に乗せる、スタンドに立てる、テーブルに置くなど様々な解決策が提案されてきましたが、エバーグリーンの回答は膝にスタンドを立てる、でした。ふとももにマジックテープ式のベルトを巻き、iPad 2 をスタンドの吸盤に貼り付けることで、いつでもどこでも iPad 2 を両手で操作できます。<br />
<br />
スタンド自体の重さは 240g。吸盤で貼り付けるだけなので、およそ 1000g 以下であれば iPad 2 以外のタブレットにも利用できるとのことです。価格は2999円で、上海問屋にて販売中。なんだか妙にエレガントな製品写真を続きに掲載しています。ウェアラブルガジェットスタンドの先輩としては、<a href="http://japanese.engadget.com/2009/03/29/psp-cobra/">PSP 向けコブラスタンド</a>もどうぞ。これで<a href="http://japanese.engadget.com/2009/05/13/wearable-keyboard/">服がキーボード</a>だったら完璧だったのですが。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/" rel="bookmark">Continue reading <em>ふとももに巻いて立てる iPad 2 用レッグスタンド</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/tablet-pcs/" rel="tag">タブレット</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/">ふとももに巻いて立てる iPad 2 用レッグスタンド</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Tue, 28 Feb 2012 23:15:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/20182292/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2012/02/28/futomomo/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>ipad stand</category><category>IpadStand</category><category>leg stand</category><category>LegStand</category><category>stand</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Feb 2012 23:15:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[エプソン、シースルー型 HMD モベリオ BT-100 発表。Androidアプリをインストール可]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;">
	<img border="1" hspace="4"  src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/11/moverio.jpg" vspace="4" /></div>
<br />
ヘッドマウントディスプレイ元年なのでしょうか。ブラザーの業務用端末や、ソニーの3Dゴーグルに続くかのように、エプソンが民生用ヘッドマウントディスプレイ MOVERIO（モベリオ） BT-100 を発表しました。それもただの HMD ではなく、ハーフミラーを採用したことで画面と同時に周囲も確認できるシースルー型です。いわく、民生用のシースルー型 HMD は世界初とのこと。<br />
<br />
内蔵される液晶パネルは0.52型で、解像度は960x540。サイドバイサイド形式の映像データがあれば、3D表示も可能です。表示画面は遠くを見れば見るほど大きく見える「思わず声が出てしまう不思議な」仕組みにより、20m先なら320型相当になるとのこと。近くに320型ディスプレイがある方は、20m離れて想像してみて下さい。<br />
<br />
操作は HMD と有線で接続する付属のコントローラーで行います。コントローラは操作用トラックパッドや各種キーを備えるほか、データ転送用のmicroUSB端子や、microSDカードスロットも搭載。ユーザーメモリは1GB。プラットフォームは Android 2.2。Androidマーケットには対応していませんが、microSDカード経由などでアプリのインストールが可能。また 802.11b/g/n WiFi にも対応しているため、単体でネットサーフィンなどができます。<br />
<br />
大きさはヘッドセット部が 205 x 178 x 47 mm、240g。幅147mmまでであれば、メガネをかけたまま装着することも可能です。コントローラー部は 67 x 107 x 19 mm、165g。バッテリーのもちは動画ファイル再生時で約6時間。音声は Dolby Mobile に対応します。発売は11月25日。価格は6万円くらい。買うつもりはないという人も、夜道ですれ違って驚かないよう心の準備だけはしておきましょう。<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/displays/" rel="tag">ディスプレイ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/">エプソン、シースルー型 HMD モベリオ BT-100 発表。Androidアプリをインストール可</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Wed, 09 Nov 2011 01:30:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/20102068/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/11/09/moverio-bt-100/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>bt-100</category><category>epson</category><category>hmd</category><category>moverio</category><category>moverio bt-100</category><category>MoverioBt-100</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Wed, 09 Nov 2011 01:30:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[世界最小・最軽量ヘルメットカメラ Tachyon OPS、720p対応モデルも]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img hspace="4" border="1" vspace="4" alt="" src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops.jpg" /></div>
<br />
今年の夏はもっと目立たないウェアラブルカメラが欲しい、という方がどれだけいるかは分かりませんが、エクストリームスポーツとウェアラブルカメラの組み合わせによる派手な一人称視点動画がそれなりに一般的になった今日このごろ、GoProや<a href="http://japanese.engadget.com/tag/Contour/">Contour</a>などウェアラブルカメラ市場もそれなりに広がりを見せているようです。ヘルメット用カメラを販売するTachyon社の新製品、Tachyon OPS / Tachyon OPS HDもそんなウェアラブル用途にうってつけの製品。小型のTachyon OPSは57 x 24 x 24mm、28.3gとヘルメットカメラとして世界最小・最軽量を謳っています。OPS HDは多少大きくなって73.5 x 30 x 30mm、34g。<br />
<br />
肝心の映像品質については、Tachyon OPSが640x480のVGA解像度で30fps、AVI形式。OPS HDは名前のとおり720p・30fpsのHD動画に対応し、H.264形式。視野角はOPSが90度、OPS HDは135度。いずれもバッテリ駆動で2.5時間動作します。動画のほか、2秒間隔のコマ撮り撮影にも対応。対応メディアはmicroSD。三脚やヘルメット用のマウントが同梱されるほか、ショットガンマウントなど物々しいマウントも別売オプションとして提供されます。発売次期と価格はOPSが6月に89.99ドル、OPS HDは7月に139.99ドル。<br />
<br />
<div class="postgallery"><p><strong>Gallery: <a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/">Tachyon OPS and OPS HD</a></strong></p><a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/#4117707"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops-2011-05-07-800-01_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/#4117708"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops-2011-05-07-800-02_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/#4117709"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops-2011-05-07-800-03_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/#4117710"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops-2011-05-07-800-04_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/tachyon-ops-and-ops-hd-1/#4117711"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2011/05/tachyon-ops-2011-05-07-800-05_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a></div><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/digital-cameras/" rel="tag">デジタルカメラ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/">世界最小・最軽量ヘルメットカメラ Tachyon OPS、720p対応モデルも</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Mon, 09 May 2011 03:30:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.tachyoninc.com/>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19935048/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/05/09/tachyon-ops-720p/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>Tachyon</category><category>Tachyon ops</category><category>Tachyon ops hd</category><category>TachyonOps</category><category>TachyonOpsHd</category><category>wearable</category><category>wearable camera</category><category>WearableCamera</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Mon, 09 May 2011 03:30:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[視線で操作できるHMD用マイクロディスプレイ]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img hspace="4" border="1" vspace="4" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2011/04/4-20-2001oled-mikrodisplay-mit-eyetracking-funktionpresse.jpg" alt="Fraunhofer IPMS Eye-Tracking Display" /></div>
<br />
ドイツ・フラウンホファーIPMS（フォトニック・マイクロシステム研究所）が、ヘッドマウントディスプレイ（<a href="http://japanese.engadget.com/tag/HMD/">HMD</a>）に利用できる双方向マイクロディスプレイを、来月ラスベガスで開催されるディスプレイ見本市 SID 2011 で展示します。これは一枚の小型チップ上に有機ELマトリクスとCMOSセンサを統合させたもの。写真のようにスカウター風のHMDに利用すれば、現実世界上にデジタルデータを投影するARアプリが実現できるようになります。研究所のプレスリリースによれば、用途は例えば「ジョギング中に動画を見る」など。あんまりお薦めしてほしくない例です。<br />
<br />
またCMOSセンサを利用した視線の検出も可能なため、HMDに利用した場合はフリーハンドで操作を行うことが可能。ジョギング + 動画の例に戻れば、視点を動かすだけで次の動画を呼び出すというような機能も考えられます。展示されるデモは明るさ1500cd/m2以上で、モノクロ仕様とのこと。サイヤ人に憧れた方もボーグに憧れた方も商用化を楽しみにしたいものです。<br />
<br />
<img class="img_label" src="http://www.engadget.com/media/post_label_VIA.gif" alt="" /> <a href="http://www.oled-display.net/fraunhofer-ipms-show-world-first-oled-microdisplay-based-eyetracking-hmd-at-sid-2011">OLED-Display.net</a><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/displays/" rel="tag">ディスプレイ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/">視線で操作できるHMD用マイクロディスプレイ</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Thu, 21 Apr 2011 02:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.ipms.fraunhofer.de/en/news/press/2011-03-30.html>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19919674/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/04/21/hmd/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>ar</category><category>eye tracking</category><category>EyeTracking</category><category>Fraunhofer</category><category>Fraunhofer ipms</category><category>FraunhoferIpms</category><category>hmd</category><category>microdisplay</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Thu, 21 Apr 2011 02:00:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[動画：腕専用パワードスーツ x-Ar、6月発売]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img vspace="4" hspace="4" border="0" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2011/03/3-22-11-equipois-x-ar-exoskeleton-arm.jpg" alt="" /></div>
<br />
Equipois社が「世界初の外骨格アームサポートシステム」を名乗る x-Ar を発表しました。x-Arは平たくいうと、腕限定のパワードスーツ。椅子などに設置し、腕に取り付けることで、手に持ったものや腕自身の重みを軽減させながら作業をすることができます。パワードスーツといっても「片手で岩が砕ける！」式の力自慢ではなく、一方でロボットアームともまた着眼点が異なるのが面白いところ。同社のEric Golden CEOが「人間の脳によって操作される人間の手は、これまでに作られた中で最も強力で万能なツールだと我々は信じている」と言うとおり、人間の手という機構の柔軟性を存分に生かしつつ、反復作業でも疲れないようにすることで、効率性を上げ、事故や怪我を防ぐのが狙いです。具体的にどんな感じで使えるのかは、続きに掲載した動画で確認を。商品化は6月早々の予定です。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/" rel="bookmark">Continue reading <em>動画：腕専用パワードスーツ x-Ar、6月発売</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/">動画：腕専用パワードスーツ x-Ar、6月発売</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Thu, 24 Mar 2011 01:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.equipoisinc.com/products/xAr/>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19890077/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2011/03/24/x-ar/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>Equipois</category><category>Powered exoskeleton</category><category>PoweredExoskeleton</category><category>wearable</category><category>x-ar</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Thu, 24 Mar 2011 01:00:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[99ドルのウェアラブルカメラ IRDC260 uCorder Pockito]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img vspace="4" hspace="4" border="0" alt="" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2010/11/ucorder-pockito-camera-people.jpg" /></div>
<br />
携帯電話の機能向上により小型カメラ / ビデオカメラの出番がいよいよなくなってきた今日このごろ、「小型ビデオカメラを再定義する」と訴えるのがiRes Technology社のIRDC260 uCorder Pockitoです。写真のとおりウェアラブルカメラとしての用途をウリにしており、動画だと720 x 480・30fps（Motion JPEG形式）、静止画では1280 x 1024解像度の撮影が可能。対応メディアはmicroSDで、2GBカードが同梱し、16GBまで対応しています。動画の場合、1GBで20分の分量なので、最大で5.5時間ほど撮影できるとのこと。ただしバッテリーのもちは最大75分となっています。<br />
<br />
大きさは64 x 32 x 13 mm。PCとはUSBで接続。ウェブカメラとしても利用できます。本体カラーはレッドかブラック。ウェアラブルカメラ分野は本格的な製品が目立ちますが、こちらはネックストラップ、アームストラップ、ヘルメットストラップ、スタンドなど、一通りオプションが付属して、99ドルというお値段です。<br />
<br />
<img class="img_label" src="http://www.engadget.com/media/post_label_source.gif" alt="source" /> <a href="http://www.ucorder.com/IRDC260r-pocket-camcorder.html">uCorder (1)</a>, <a href="http://www.ucorder.com/IRDC260b-pocket-camcorder.html">(2)</a><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/digital-cameras/" rel="tag">デジタルカメラ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/">99ドルのウェアラブルカメラ IRDC260 uCorder Pockito</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Mon, 29 Nov 2010 00:35:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19735885/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/11/29/irdc260-ucorder-pockito/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>wearable</category><category>wearable camcorder</category><category>wearable camera</category><category>WearableCamcorder</category><category>WearableCamera</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Mon, 29 Nov 2010 00:35:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[Oakleyから「光学的に正しい」3Dメガネ TRON Edition 3D Gascan]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img vspace="4" hspace="4" border="1" alt="" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2010/10/oakley-3d-tron-rm-eng.jpg" /></div>
<br />
スポーツサングラスで知られるアイウェアブランド Oakley が3Dメガネに参入します。映画館で配られる3Dメガネはできるだけコストを下げて多くの人に合わせるために作られていますが、オークリー製のプレミアム3Dメガネはスポーツサングラスで培った光学技術や素材、フィット感などが特徴。同社の独自光学技術「HD Optics」の3D版「HDO-3D」なるものを採用しており、「地球上でただひとつの、光学的に正確な」3Dアイウェアを自称します。顔にあわせて湾曲しつつ光学的に補正されたレンズで一般の3Dメガネより視野が広い、歪みがなく鮮明、映り込みが少なく集中できる、3点フィットで長時間の視聴でも疲れない、などが売り。種別はパッシブ偏光式。<br />
<br />
第一弾として販売されるのは、3D映画TRON: Legacy の公開を記念した限定版 " TRON: Limited Edition 3D Gascan " 。サングラスの定番モデル Gascanをベースとしており、側面に映画テーマの特別デザインが入ります。また限定デザインのバッグ(ケース)も付属。米国では映画が公開される11月から、専門店やOakley Store、オンラインの Oakeley.comで販売されます。価格は150ドル。なお、あくまで3Dグラスなので屋内の3D映像視聴に最適化されており、屋外での「普通のサングラス」としての利用は想定されていません。<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/home-entertainment/" rel="tag">AV</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/">Oakleyから「光学的に正しい」3Dメガネ TRON Edition 3D Gascan</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Fri, 29 Oct 2010 03:22:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.oakley.com/community/posts/2550>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19694529/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/10/29/oakley-3d-tron-edition-3d-gascan/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>3d</category><category>3d glass</category><category>3dGlass</category><category>eyewear</category><category>oakley</category><category>tron</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Ittousai]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 Oct 2010 03:22:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[GPS付きウェアラブルカメラ ContourGPS]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img vspace="4" hspace="4" border="0" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2010/09/contourgps-2010-09-10-600-05-2.jpg" alt="Contour announces 1080p ContourGPS helmetcam, lets friends locate your lid-mounted exploits" /></div>
<br />
文字通りのウェアラブルカメラとして着実に機能強化を続けるTwenty20社のContourシリーズに、新モデルContourGPSが加わります。これは読んで字のごとく、従来製品にGPS機能が追加されたもの。すべてのメーカーがこのように分かりやすい命名法を採用してくれればと思わずにはいられません。カメラとしての機能は上位モデルの<a href="http://japanese.engadget.com/tag/ContourHD1080p/">ContourHD1080p</a>（1920x1080・30fps / 1280x720・60fps）に準拠。どんな映像が撮れるのと思った方のうち、高所恐怖症の人は<a href="http://japanese.engadget.com/2009/10/02/contourhd-1080p/">以前に掲載したレビュー</a>のひとつめの動画を、高所大好きという方はふたつめの動画をどうぞ。<br />
<br />
目玉のGPS機能は特別な仕掛けがあるわけではなく、一秒に一度、自動的に位置情報を蓄積していくもの。ウェアラブルカメラとGPSをわざわざセットにする必要があるのかと思われるかもしれませんが、同社は動画とGPSデータをアップロードして共有できるコミュニティサイトを立ち上げており、「ビデオマッピング」と呼ぶ、映像と地図による新しい追体験の楽しみかたを提案しています。GPSのおかげで移動速度が表示されるのもライダー系ライフロガーには楽しいところ。価格は349ドル。「ビデオマッピング」例はリンク先でどうぞ。<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/digital-cameras/" rel="tag">デジタルカメラ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/">GPS付きウェアラブルカメラ ContourGPS</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Tue, 14 Sep 2010 02:30:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://contour.com/camera>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19632307/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/09/14/contourgps/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>contour</category><category>contourgps</category><category>contourhd</category><category>twenty20</category><category>wearable</category><category>wearable camera</category><category>WearableCamera</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Tue, 14 Sep 2010 02:30:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[ウェアラブル Android 端末 General Dynamics Itronix GD300]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img border="0" vspace="4" hspace="4" alt="" style="border: 1px solid rgb(10, 167, 214); margin: 0px; padding: 0px; background-color: transparent;" src="http://www.blogcdn.com/es.engadget.com/media/2010/08/generaldynamicspb-00.jpg" /></div>
<br />
スマートフォンに限らずさまざまな分野での活躍が期待される<a href="http://japanese.engadget.com/tag/Android/">Android</a>が、今度はかなり本格的なウェアラブル端末に採用されました。General Dynamics Itronix社の製品で、名前はGD300。写真のように腕、または胸に装着して利用します。仕様は600MHzのARM Cortex A8プロセッサ、256MBメモリ、8GBストレージ、3.5型800x480タッチスクリーン、となかなか今時のつくり。タッチスクーンは太陽光下でも読める、グローブを着用して操作できる、といった特長もあります。高精度GPSを備えるほか、戦術無線システムと組み合わせることも可能。Android用に作られたさまざまな軍用アプリが動作します。重さは約8オンス（227g）、動作時間は8時間。これさえあれば、クエストの進行状況を忘れても安心です。続きには本体写真と英文プレスリリース。<br />
<br />
<img class="img_label" src="http://www.engadget.com/media/post_label_VIA.gif" alt="" /> <a href="http://es.engadget.com/2010/08/08/general-dynamics-presenta-un-pip-boy-android-para-el-ejercito/?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed:%20EngadgetSpanish%20%28Engadget%20Spanish%29">Engadget en Espanol</a> <br />
<img class="img_label" src="http://www.engadget.com/media/post_label_source.gif" alt="source" /> <a href="http://www.gd-itronix.com/upload/specifications/us/GD300_datasheet_080210.pdf">GD300 Rugged Wearable Computer (PDF)</a>
<div_prefs id="div_prefs"></div_prefs><p><a href="http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/" rel="bookmark">Continue reading <em>ウェアラブル Android 端末 General Dynamics Itronix GD300</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/">ウェアラブル Android 端末 General Dynamics Itronix GD300</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Tue, 10 Aug 2010 01:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19587260/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/08/10/android-general-dynamics-itronix-gd300/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>android</category><category>gd300</category><category>general dynamics</category><category>general dynamics itronix</category><category>General Dynamics Itronix GD300</category><category>GeneralDynamics</category><category>GeneralDynamicsItronix</category><category>GeneralDynamicsItronixGd300</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Tue, 10 Aug 2010 01:00:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[iPad を着る Tシャツ Syte Shirt]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/#comments</comments><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img vspace="4" hspace="4" alt="" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2010/07/syte-shirt-ipad.jpg" /></div>
<br />
アップル製品を肌身離さず持っていたい、どころか一体化したい、むしろアップル製品に生まれたいというアップル執着者究極の夢(?) を実現する製品。 Syte Shirt はコットン製Tシャツの胸部分に iPad用のスロットがついており、手ぶらで持ち運べるだけでなくiPadの画面を見せたり、そのまま触って操作する・させることもできます。用途はまあ、単に動画柄のシャツとして、時計や WiFi 状況表示人間として、あるいは宣伝・自己紹介ほかアプリとアイデア次第。<br />
<br />
画面部分はタッチ操作を妨げず汚れや水滴から守る樹脂製の窓になっているほか、ヘッドホンジャックとドックコネクタ部分はちゃんと接続できるように穴が空いています。サイズは S から XXL まで、ユニセックス黒のみで価格はUS$49.95 ～ 54.95。オンラインのほか、現在開催中のサンディエゴ Comic-Con ではブース#331 で実演販売中。たしかにコンベンションや即売会の売り子や引き込みには似合いそうです。<br />
<br />
<div class="postgallery"><p><strong>Gallery: <a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/">Syte Shirt iPad holder T</a></strong></p><a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/#3197902"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2010/07/portrait116x12_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/#3197900"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2010/07/kidsmovie216x12_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/#3197899"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2010/07/ipadinsert116x12_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/#3197901"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2010/07/pizzatakeout116x12_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/syte-shirt-ipad-holder-t/#3197898"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2010/07/cantelope116x12_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a></div><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/weird/" rel="tag">変ガジェット</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/">iPad を着る Tシャツ Syte Shirt</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Thu, 22 Jul 2010 23:01:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19565470/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2010/07/22/ipad-t-syte-shirt/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>funny</category><category>ipad</category><category>shirt</category><category>syte shirt</category><category>SyteShirt</category><category>t shirt</category><category>TShirt</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Ittousai]]></dc:creator><pubDate>Thu, 22 Jul 2010 23:01:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[動画：ウェアラブルカメラ ContourHD 実機レビュー&amp;撮影サンプル]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/#comments</comments><description><![CDATA[<div align="center" style="text-align: center;"><a href="http://www.engadget.com/2009/06/30/vholdr-contourhd-wearable-hd-camcorder-hands-on-and-impressions/"><img vspace="4" hspace="4" border="1" alt="VholdR ContourHD hands-on and impressions" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2009/06/contourhd-200906030-04-600.jpg" /></a></div>
<br />半月前に<a href="http://japanese.engadget.com/2009/06/18/hd-contourhd/">ご紹介した</a>ウェアラブルHDカメラ ContourHD をEngadget本家がレビューしています。ContourHDは1280x720・30fpsの高解像度動画や848x480・60fpsのハイスピード動画をH.264フォーマットで撮影できるシンプルなビデオカメラ。軽量116gに135度の画角（HD撮影時）、耐水・耐衝撃と、ウェアラブルカメラとしての利用に最適な作りとなっています。米国ではすでに$299.99で販売中。<br /><br />ギャラリーに続き、実機レビューと「走ってみた」動画。<br /><br /><div class="postgallery"><p><strong>Gallery: <a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/">ContourHD hands-on</a></strong></p><a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/#2117274"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2009/07/contourhd-200906030-01-800_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/#2117290"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2009/07/contourhd-200906030-02-800_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/#2117292"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2009/07/contourhd-200906030-03-800_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/#2117294"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2009/07/contourhd-200906030-04-800_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a><a href="http://japanese.engadget.com/photos/contourhd/#2117286"><img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2009/07/contourhd-200906030-05-800_thumbnail.jpg" alt="" title="" /></a></div><p><a href="http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/" rel="bookmark">Continue reading <em>動画：ウェアラブルカメラ ContourHD 実機レビュー&amp;撮影サンプル</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/digital-cameras/" rel="tag">デジタルカメラ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/">動画：ウェアラブルカメラ ContourHD 実機レビュー&amp;撮影サンプル</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Wed, 01 Jul 2009 02:40:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/19083360/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/07/01/contourhd/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>contourhd</category><category>twenty20</category><category>wearable</category><category>wearable camera</category><category>WearableCamera</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Wed, 01 Jul 2009 02:40:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[TriSpecsから通話・音楽対応のBluetoothサングラス]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/#comments</comments><description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://trispecs.com/#/home"><img src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2009/01/trispecs-models.jpg" alt="" /></a><br /></div>
<br />ブランドサングラスなのに「エレクトロニクス」カテゴリのある<a href="http://japanese.engadget.com/tag/OAKLEY/">OAKLEY</a>、あるいは大陸の無名メーカー製を中心にいくつか販売されているBluetoothサングラスの新製品が新興のTriSpecs社から発表になりました。携帯電話やPCとリンクして通話ができ、音楽プレーヤと無線接続すれば音楽が聴けるいわゆるサングラス型Bluetoothヘッドセット製品です。<br /><br />操作系は右側の「つる」の付け根に再生・巻き戻し・早送りの音楽プレーヤ用ボタン、左の付け根には通話・音量小・音量大の携帯電話用ボタンが詰め込まれています。両テンプルの裏にはそれぞれマイクも仕込まれていますので、人の目が気にならなければ、かかってきた電話にそのまま対応したり、声で相手を選んで電話をかけたりすることが可能です。充電はテンプル裏のmini USBポート。こめかみからUSB端子が生えている人には便利です。<br /><br />オークリーのO ROKRシリーズは可動範囲の広い多関節アームの先にインイヤーヘッドホンが付いたかたちでしたが、TriSPecsではつるの先から「リトラクタブルな」カナル型ヘッドホンが伸びる形式。写真をみるかぎり、収納したときの収まりはいくらか良さそうです。詳しくは続きに掲載した各部名称図へ。米国では今月発売予定、価格は$199.99から。なおキャッチコピーは「ハイテクとハイファッションの出会う場所」。どこかに小さく「※ただしイケメンに限る」と書いていないかと探していますが、いまのところ見つかっていません。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/" rel="bookmark">Continue reading <em>TriSpecsから通話・音楽対応のBluetoothサングラス</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/portablemedia/" rel="tag">ポータブルプレーヤ</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/cellphones/" rel="tag">携帯電話</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/home-entertainment/" rel="tag">AV</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/">TriSpecsから通話・音楽対応のBluetoothサングラス</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Mon, 19 Jan 2009 03:17:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.engadget.com/2009/01/17/trispecs-bluetooth-sunglasses-let-you-ignore-the-outside-world/>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/1432616/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/19/trispecs-bluetooth/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>bluetooth</category><category>headset</category><category>trispecs</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Mon, 19 Jan 2009 03:17:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[視覚障害者のための「見る機械」]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/#comments</comments><description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://web.mit.edu/newsoffice/2009/camera-blind-0113.html"><img vspace="4" hspace="4" border="1" alt="MIT develops portable 'seeing machine' for the blind" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2009/01/elizabeth-goldring-digital-eye-600.jpg" /></a><br /></div> <br />視覚障害者と言われる人でも、眼球の水晶体に問題があるだけで、網膜は機能しているという場合があります。こうした人達は、走査型レーザー検眼鏡（SLO）と呼ばれる機器で眼球の異常を検知し、機能している網膜の焦点を合わせることで、一時的にものを「見る」ことが可能です。問題は、SLOは$100,000と高価で、持ち運べるような大きさではないという点。<br /><br />この問題を解決するため、MITでは小型で安価な「見る」機械の開発を20年以上も続けています。最新のテストモデルでは持ち運びできるまで小型化。上部にデジタルカメラを取りつけ、カメラから得た映像をLEDを通じて「見る」ことができます。LEDが高価なSLOの代用になったほか、全ての部品が一般的に入手可能なため「1つ$500で製作が可能」とのこと。<br /><br />いつ一般に利用可能になるかはまだ未定ですが、ラ＝フォージが活躍する時代は近いかもしれません。<br /><br />[Via <a href="http://www.tgdaily.com/content/view/40984/113/">tgdaily</a>]<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/digital-cameras/" rel="tag">デジタルカメラ</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/">視覚障害者のための「見る機械」</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Sat, 17 Jan 2009 05:03:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://web.mit.edu/newsoffice/2009/camera-blind-0113.html>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/1431431/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/17/vision-machine/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>artificial sight</category><category>ArtificialSight</category><category>camera</category><category>elizabeth goldring</category><category>ElizabethGoldring</category><category>scanning laser opthalmoscope</category><category>ScanningLaserOpthalmoscope</category><category>seeing machine</category><category>SeeingMachine</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Sat, 17 Jan 2009 05:03:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[Android携帯をお母さんにインストール]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/#comments</comments><description><![CDATA[<a href="http://itp.nyu.edu/%7Edbo3/blog/?p=122"><img hspace="4" vspace="4" border="1" align="right" alt="" src="http://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2009/01/090115-android-hat-01.jpg" /></a> Google主導の携帯プラットフォーム<a href="http://japanese.engadget.com/tag/Android/">Android</a>は登場以来、ハッカーのおもちゃとして<a href="http://japanese.engadget.com/2008/12/10/htc-touch-android/">HTC Touch</a>や<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/02/eee-pc-1000h-android/">Eee PC</a>にインストールされてきました。携帯電話、ミニノートと来れば、次のフロンティアは当然「人体」。ここでお母さん（の帽子）にAndroid携帯をインストールするという方が登場です。作者はDan O'Sullivan氏。携帯から撮影した写真が随時、彼のサーバーにアップロードされるので、お母さんの動向が遠くにいながら分かります。<br /><br />ただ携帯電話をウェアラブルカメラがわりにしただけじゃないか、と思った方。もうちょっと彼の身の上話を聞いてあげて下さい。氏は情報系の修士という学位を持ったばっかりに、これまでしょっちゅう技術系トラブルの電話に付き合わされてきたとのこと。そのうちの大半はお母さんからで、そのうちの大半はリモコンが思い通りに動かないという訴えでした。電話越しに親族のITサポート業をやらされた経験のある皆様なら、これ以上言わなくても彼の苦労は分かるでしょう。<br /><br />さて、なぜ普通のネットワークカメラではなく携帯電話を選んだのかというと「実家にネット回線がなかったから」、「自分が外出している時に助けを求められることが多かったから」、そして最後に「Androidで遊んでみたかったから」。お母さんは喜んでくれたのでしょうか。彼の献身を称え、「Androidが動かないのだけど」とまた電話を貰っていないことを祈ります。<br /><br />[Via <a href="http://blog.makezine.com/archive/2009/01/camera_hat_gets_you_out_of_family_t.html?CMP=OTC-0D6B48984890">Make</a>]<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/cellphones/" rel="tag">携帯電話</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/">Android携帯をお母さんにインストール</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Fri, 16 Jan 2009 03:07:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://itp.nyu.edu/~dbo3/blog/?p=122>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/1431397/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2009/01/16/android-powered-mothers-hat/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>android</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Haruka Ueda]]></dc:creator><pubDate>Fri, 16 Jan 2009 03:07:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[行列を制するウェアラブル・チェア]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/#comments</comments><description><![CDATA[<img alt="" src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2007/06/wearyourseat.jpg" /><br /><br />全米をお祭り騒ぎにしている<a href="http://japanese.engadget.com/tag/iPhone/">iPhone</a>はもちろん、新製品の発売やイベントに付きものなのが<a href="http://japanese.engadget.com/tag/%E8%A1%8C%E5%88%97/">過酷な行列</a>。24/7で戦う<a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/29/iphone-philadelphia-mayor/">某モバイル市長</a>のように椅子を持ち込めればともかく、長時間座れる椅子を持ち運ぶのもなかなか楽ではありません。<br /><br />そこで！開発された(のではないかと勝手に推測する)のがこちら「Wear Your Seat」。セミハード素材とクッション製の快適(っぽい) リクライニング・チェアというか座椅子が、どこからみても違和感のないありふれたバックパックとみごとに一体化しています。デザイナーはOlivier Peyricot氏。<br /><br />これさえあれば<a href="http://japanese.engadget.com/2006/03/11/nds-lite/">一千人に近い任天堂難民</a>が発生したDS Lite発売時のような行列も、寒風吹きすさぶ11月につかのま<a href="http://japanese.engadget.com/2006/11/10/playstation3line-at-akiba-yodobashi/">プレイステーション・ワールドが顕現した</a>秋葉ヨドバシのような行列でも大丈夫。欠点といえば後ろ姿がエッグマン風になるところ、周囲の背中蹴飛ばし欲をこのうえなく刺激しそうなところでしょうか。<br /><br />[via <a href="http://www.cribcandy.com/all/b4152d0350a5dd2d8f8ca36403446cfa&amp;pageoffset=0">Cribcandy</a>]<p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/weird/" rel="tag">変ガジェット</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/">行列を制するウェアラブル・チェア</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Sat, 30 Jun 2007 20:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.idsland.com/q_prod.php?prj=51&amp;img=271>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/930621/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/wearable-seat/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>chair</category><category>design</category><category>funny</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Ittousai]]></dc:creator><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 20:00:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[DIY iPhoneベルトバックル]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/#comments</comments><description><![CDATA[<img alt="" src="http://www.engadget.com/media/2007/06/maya-iphone-belt-buckle.jpg" /><br /><br />已むに止まれぬガジェット見せびらかし欲が明後日の方向に結実した「iPhoneバックル」。写真上の手前側に見えるのはスピーカー。専用の"iPhone Bling"ムービーまで用意されており、<a href="http://www.youtube.com/watch?v=CNcuRhHgu_o">サイケデリックなアップルロゴ</a>そのほかを下腹部で再生しつつ颯爽と街を闊歩できます。下と「続き」はスピーカーなしの簡易版。<br /><br />まあ携帯電話としてすぐに手にとれるホルスターと考えればそれほどおかしくもあるかないかはご判断におまかせします。iPod版は<a href="http://japanese.engadget.com/2006/01/25/tunebuckle-ipod-nano/">たとえばこんな製品</a>もあり。自己主張の激しい巨大バックルといえば<a href="http://japanese.engadget.com/2005/11/22/scrolling-led-badge/">LEDメッセージバックル</a>もおすすめです。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/" rel="bookmark">Continue reading <em>DIY iPhoneベルトバックル</em></a></p><p>Filed under: <a href="http://japanese.engadget.com/category/portablemedia/" rel="tag">ポータブルプレーヤ</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/cellphones/" rel="tag">携帯電話</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/apple/" rel="tag">アップル</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/weird/" rel="tag">変ガジェット</a>, <a href="http://japanese.engadget.com/category/wearable/" rel="tag">ウェアラブル</a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/">DIY iPhoneベルトバックル</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Sat, 30 Jun 2007 15:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/930561/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2007/06/30/diy-iphone-buckle/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>apple</category><category>buckle</category><category>diy</category><category>iphone</category><category>mod</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Ittousai]]></dc:creator><pubDate>Sat, 30 Jun 2007 15:00:00 EST</pubDate></item><item><title><![CDATA[EPIA PX + 初代ゲームボーイ筐体でウェアラブル・モバイルPC]]></title><link>http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/</link><guid isPermaLink="true">http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/</guid><comments>http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/#comments</comments><description><![CDATA[<img src="http://www.blogcdn.com/japanese.engadget.com/media/2007/05/gb_picoitx.jpg"  alt="http://www.st.rim.or.jp/~keiz/pico/picoitx.htm" /><br /><br /><a href="http://japanese.engadget.com/2007/01/26/pico-itx-epia-px/">VIAの超小型マザーボードEPIA PX</a>を初代ゲームボーイの筐体に収納してウェアラブル用モバイルPCを作ってしまったプロジェクト。C7 1GHz CPUやUniChrome入りチップセット、USBやVGA / 音声出力といった機能をオンボードに搭載しつつ100mm x 72mmというEPIA PX / PICO ITX規格の小ささが実感できます。<p><a href="http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/" rel="bookmark">Continue reading <em>EPIA PX + 初代ゲームボーイ筐体でウェアラブル・モバイルPC</em></a></p><p style="padding:5px;background:#ddd;border:1px solid #ccc;clear:both;"><a href="http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/">EPIA PX + 初代ゲームボーイ筐体でウェアラブル・モバイルPC</a> originally appeared on <a href="http://japanese.engadget.com">Engadget Japanese</a> on Wed, 02 May 2007 09:00:00 EST.  Please see our <a href="http://www.weblogsinc.com/feed-terms/">terms for use of feeds</a>.</p><h6 style="clear: both; padding: 8px 0 0 0; height: 2px; font-size: 1px; border: 0; margin: 0; padding: 0;"></h6><a href=http://www.st.rim.or.jp/~keiz/pico/picoitx.htm>Read</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/" rel="bookmark" title="Permanent link to this entry">Permalink</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/forward/887203/" title="Send this entry to a friend via email">Email this</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://japanese.engadget.com/2007/05/02/epia-px-pc/#comments" title="View reader comments on this entry">Comments</a>]]></description><category>gameboy</category><category>mobile</category><category>mod</category><category>wearable</category><dc:creator><![CDATA[Ittousai]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 May 2007 09:00:00 EST</pubDate></item></channel></rss>
