by Ittousai Feb 1st 2007 @ 3:00AM
(多数の皆様にたれ込みをいただきました。ありがとうございます。)敢えて掲載しないつもりでしたが、Joystiqや本家Engagetまで大喜びで掲載している以上もはや判断の及ぶ事態ではなくなりました。日本語で"sauce"と"source"が同じ音であることは説明の必要があるものの、英語の"saucy"には「生意気・図々しい」という意味もあります。
ブルドックソ-ス株会社が買収されるかもしれない話題が途絶えない昨今.聞くにつけ,もし,ソースはソニーエンターテイメントが外資ファンドに買収されたら…と頭をよぎってなりません.インサイダーな情報はありませんので悪しからず.
First time? A confirmation email will be sent to you after submitting.
Members enter your username and password.
Enter your AOL or AIM screenname and password.
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Other Weblogs Inc. Network blogs you might be interested in:
Reader Comments (Page 1 of 1)
tallgrave @ Jul 9th 2007 8:47AM
ブルドックソ-ス株会社が買収されるかもしれない話題が途絶えない昨今.
聞くにつけ,もし,ソースはソニーエンターテイメントが外資ファンドに買収されたら…と頭をよぎってなりません.
インサイダーな情報はありませんので悪しからず.